6/18/12


2 comments:

  1. Anonymous6/18/2012

    J'aime ce pont avec tous ces cadenas et j'aime imaginer toutes les clefs en dessous au fond de la Seine.
    J'entendais une jeune fille dire un jour "mais comment fait-on lorsqu' on ne s'aime plus pour ouvrir le cadenas alors que les clefs sont au fond de l'eau ?"
    Un scaphandre et de la patience (ou une grosse pince beaucoup moins romantique)

    I love this bridge with all these locks and I like to imagine all the keys below the bottom of the Seine.
    I heard a girl say one day "but how do you when you no longer love to open the lock while the keys are at the bottom of the water?"
    A diving and patience (or large pliers far less romantic)

    ReplyDelete
  2. Lilly-flora Storm. i too, love all the locks on the bridge. Have seen industrious people selling locks and markers to lovers. in a gallery on rue de seine noticed that an artist had cut some more interesting locks and made large size photos of them.

    your comment about keys at the bottom of the Seine made me think of men who before going to the crusades put chastity belts on their wives. what happened when the men never returned?


    Moi aussi, j'aime tous les cadenas sur le pont. avez-vu des gens industrieux qui vendent des serrures et des marqueurs pour les amateurs. dans une galerie sur la rue de seine remarqué que l'artiste avait coupé quelques mèches plus intéressants et fait des photos de grande taille d'entre eux.

    vos commentaires sur les touches au bas de la Seine m'a fait penser à des hommes qui, avant d'aller aux croisades mis les ceintures de chasteté de leurs femmes. ce qui s'est passé quand les hommes ne sont jamais revenus?

    ReplyDelete